チェンマイよりみちの記録

タイ・チェンマイに寄り道する人生を選択した個人の記録です。私、ヨリミチ(仮名)が日本やタイからお届けします。

久々にオットの言葉が解らず

新しい iPhone を買ったオットは1週間ほど新機能と格闘している。

まあ、そのようになることは想定内だったので驚くようなことはないのだけど、そこで心配していたのが目の疲れから頭痛とか目眩のような症状が出ること。
オットは寝付きが悪いので頭が痛いだとか目眩がするなんていうことになったらますます睡眠の質が落ちるだろうし、その結果『あまり眠れなかった』とか『寝るのに3時間かかった』とか、ヨリミチにぼやいたところでどうなる物でもない愚痴が増えるはずなので内心面倒に思っていた。

それが・・・

老眼鏡が要らないどころかほとんど目が疲れないのだとか。
画面(機種本体)が大きくなったことと画素数が上がったことで目への負担が減ったようで。

それはそれでありがたいことなのだけど、本体が大きくなったのでジョギングをするときにポケットに入らないというか出し入れしづらくなってしまってそれが困っていることなのだとか。
ある日はずっと前に使っていたフィットするポーチ(ベルト状の物)に入れて腰に付けてみたけれどイマイチな感じだったようで、だけど手に持ってジョギングやウォーキングをするというのは一旦ポケットに入れる快適さを覚えてしまった身にはストレスになるらしい。

それで世の中の iPhone ユーザーはどうやってジョギングを楽しんでいるのかググってみたら、●●を使っているのだとのこと。
オットの言う『●●』が何のことだか解らず、3回くらい聞き返してしまったのだけど、普通に『●●だよ』と言ってくれるので、多分ヨリミチも知っている物。タイ人とか日本人とか、タイ語とか日本語とか、その違いを越えて誰もが知っているような物のような気がするのだけど・・・。

まず、『え?洗濯機?』のように思ってしまったのだけど、絶対違う。そもそも洗濯機なんて持ち運べる物ではないし。
『じゃあ、洗濯済みの何か?』と思ってみたのだけど、なんだか答えから離れたような気が。

数秒後に『あぁ、iWatch(AppleWatch) ねー!』ということになった。
タイ人の『ウォッチ』は『ウォッシュ』に聞こえるので日本人であるヨリミチの耳には『I wash』に聞こえたのだ。で、何を洗うの?それとも洗う手段の何かのこと?となってしまったのだ。
でもオットが言っていたのは wash ではなくて watch だったということ。
そうか。新しい iPhone を持っている人はAppleWatch も持っていて、場面に合わせて使い分けているのね~。

でもオットはまだ1回目の引き落としも済んでいないしその支払いだって余裕があるものではないのだから、AppleWatch なんてとんでもない。なので大きな iPhone を手に持ったりポケットに入れたりして運動をするしかない。

久し振りにオットの言葉が解らなかった瞬間だったけれど、そういえばずいぶん前にオットの娘から『マーシュ、マーシュ』と言われて全然解らなかったことがあったことを思い出した。そのときは誕生日の話をしていたときの言葉だったのだけど、結局それは March。
マーシュじゃ解らないよな・・・。

PVアクセスランキング にほんブログ村