チェンマイよりみちの記録

タイ・チェンマイに寄り道する人生を選択した個人の記録です。私、ヨリミチ(仮名)が日本やタイからお届けします。

本で調べてみた

オットは日本語の諺のような文言を覚えるのが好きで、早起きは三文の徳だとか念ずれば花ひらくだとか、それっぽいタイミングで突然口にすることがある。
私はそういうものを熱心に学習しなかったので自ら使うことはないに等しいのだけど、オットがそういうふうなので『なんか意味を勘違いしているな』と思うときにはそれを指摘することもある。

そんなヨリミチだけれど、タイ語にも諺が存在するのは知っていたし、タイならではの独特なものもあるのかな?という興味で、実はそのような本を買っていた。


で昨日投稿した『泣きっ面に蜂』みたいなものはあるのかどうかを調べてみた。
それが、こちら。

100%合致はしないけれど、まあまあな感じ。
でも虎とかワニとか、タイでは遭遇しないとは言い切れないので現実になってしまったら助かるとは思えない・・・。
蜂なんてかわいいものだ、とすら思えてしまう。

本をパラパラとめくっていて、タイらしいなぁ、と思ったのはコレ。

バナナの皮をむくのは簡単だから、という解説だけど、それ以前に苦労しないで手に入れられるという事情もあるはず。だって、そのへんの民家にだってバナナは実っているのだから。

それと、絵がかわいい♪︎と思ったのはこちら。

日本だと井戸にカエルが入っていることになっているけれど、タイでは椰子の殻の中なのか・・・。これは本当に狭いぞ!

PVアクセスランキング にほんブログ村